JaneEspenson.com
Home of Jane's blog on writing for television-
April 18th, 2010Comedy, On Writing
There’s a good example out there right now of what my friend and fellow writer Jeff Greenstein (@blue439) calls “Clams Casino” — that is, an old over worked joke (or “clam”) used as an ingredient in a new exciting mixture. Note that Clams Casino is a classic garlicky recipe, presumably good for making sure dinner guests don’t realize how old the clams were until they’re halfway home.
The clam dish in question is featured in the latest Progressive Insurance ad. This is the series of ads featuring the perky salesgirl, Flo. I often find that these ads have the rhythm of jokes without being genuinely funny, but this one worked for me. In the ad she cracks some kind of mild joke and then adds, “I’m here all week.” This particular phrase has been clammy for at least a decade. It’s often accompanied by “Try the veal,” and/or “Remember to tip your waitress”.
The commercial rescues itself by having the girl continue, a bit abashed, “I will. That’s my schedule.” This is a great save. Not only is the attitude right, clam-shamed, but the word “schedule,” by referencing the *actual* venue that’s represented, a retail store, pulls us out of the implied world of 1980s comedy clubs in a grounded way. The joke was made literal and became a joke again. Nice work, some ad writing person!
You can do the same thing if you find yourself in a clammy situation. Look for a way to make the joke literal by tying it to the setting, character or plot that’s specific to your script. Here’s another example in which the same trick was used. Strikingly, it’s also a comedy club reference — because that is of course the source of the clammiest clams. This is in an episode of the Simpsons: Moe tells a joke, gets no reaction from a crowd, taps his mike and nervously jokes, “is this thing on”? Angle on Barney, who realizes the mike is in fact unplugged. He apologizes and plugs it in. Just as in the Progressive ad, the joke is saved by making it literal.
An aside: What I find interesting about both of these clams is that they are clams ABOUT clams (or at least about failed jokes). The “here all week” joke is used exclusively as a follow up to a joke that the speaker is trying to gently disavow. By pointing at the image of a hacky standup from the age of hacky standups, the joke is designed to allow the speaker a chance to gently distance him or herself from what was just said. The fact that this clam occurs so often tells us, I suppose, that there’s a real social function being served here. We clearly need jokes that fill this ecological niche– can you be the one to coin the fresh replacement?
Lunch: whitefish with artichokes and string beans at Toscanova at the Century City Mall. So fresh and delicious!
Tags: clams, simpsons